Prevod od "si vědom že" do Srpski

Prevodi:

svestan da

Kako koristiti "si vědom že" u rečenicama:

Byl jste si vědom, že Mike Acosta solil vzorky jádrového vrtu Washoe?
Јеси ли био свестан да Мајк Акоста "соли" узорке Вошоа? -Не!
Pane Horne, jsem si vědom, že vaše postavení v této dobré obci zaručuje úplatnost, neupřímnnost a dosti dráždivý způsob vyjadřování.
Gospodine Horne, shvatam da vaša pozicija u ovoj poštenoj zajednici savršeno dobro garantira podmitljivost, neiskrenost i poprilièno iritirajuæi naèin vašeg izražavanja.
Jste si vědom, že náš čas je omezený?
Shvataš li da ti je vreme ogranièeno?
Ano, jsem a také jsem si vědom, že další agent, který byl v blízkosti Khasinau je mrtvý, což mě poněkud činní vzácným zbožím.
Znam, ali jednako tako znam da je drugi agent mrtav. Što znaèi da sam vam dragocjen.
Podívejte, jsem si vědom, že jsem se v životě dopustil chyb, pane Madisone.
Svestan sam da sam pravio greške u životu, g. Madison.
Jsi si vědom, že tě to morče neslyší, viď?
Shvatas da prase ne moze da te cuje, zar ne?
Pete, jsi si vědom, že jsem tomuhle chlapíkoví servíroval dvacet piv denně za posledních 10 let, správně?
Pero znaš i sam da sam ovom tipu servirao po 20 piva na dan i to u poslednjih 10 godina, zar ne?
Jste si vědom, že byla v téhle zemi ilegálně?
Znao si da je ilegalno u ovoj zemlji?
Ano, byl jsem si vědom, že je ještě jiný chlap.
Da, znao sam da ima drugog.
Ale jsi si vědom, že 90% restaurací zkrachuje během prvního roku?
Pokušavam. Ali jesi li svestan da se 90% restotana zatvori u prvoj godini?
Byl jste si vědom, že zdravotnická škola na univerzitě má sbírku anatomických preparátů?
Znate li da medicinski fakultet ima zbirku anatomskih primeraka?
Pane Conroyi, jste si vědom, že náš rozhovor nahrávám?
Конрој, јесте ли свесни да снимам овај разговор? Шта?
Nejsem si vědom, že si tykáme.
Nisam znao da se zovemo imenima.
Zabij Ng Chung Soa, je si vědom, že pro nás pracuješ.
Ubij Èung Soa, zna da radiš za nas.
Než začneme, chtěl bych uvést do záznamu, že jste si vědom, že činíte svědeckou výpověď pod přísahou.
Pre nego što zapoènemo, želeo bih napomenuti, da se zna... Da ste svesni da je ovo svedoèenje pod zakletvom.
Jsem si vědom, že byli přeobjednáni.
Svjestan sam da im je testiranje prerasporeðeno.
Jsem si vědom, že vy dvě jste měli jisté neshody, ale věřte mi, když vám řeknu, že jste jediné vhodné na tuhle misi.
Знам да је између вас две било зле крви, али верујте ми да није било никог другог за овај задатак.
Nejsem si vědom, že jsme příbuzní, ale člověk nikdy neví.
Nije mi poznato u kakvom smo srodstvu, ali nikad se ne zna.
Jste si vědom, že letadlo, které jste pilotoval, se zřítilo?
Jeste li svjesni da se avion kojim ste upravljali, srušio?
Jste si vědom, že pro mě před válkou pracoval, nebo ne?
Svestan si da je radio za mene pre rata, zar ne?
A nebyl jsem si vědom, že něco ukradl.
Nisam niti znao da je ukrao nešto.
Jste si vědom, že mám být za tři hodiny u soudu.
Свестан си да морам за три сата бити у суду.
Jsem si vědom, že pokud tuhle práci ztratíte porušíte vaší zkušební lhůtu.
Svestan sam da æeš prekršiti uslovnu kaznu ako izgubiš posao.
Jste si vědom, že jste řekl vězeňkyni, že by se měla stát dozorcem?
Jeste li uopće svjesni da vam Samo je rekao zatvoreniku u zatvoru da bi ona trebala postati popravni časnik?
Dr. Turnere, byl jste si vědom, že existovala taková zpráva?
Др Тарнер, да ли сте знали такав извештај постоји?
Pane prezidente, jsem si jistý, že jste si vědom, že generál Tariq ve své snaze najít lidi, kteří se pokusili o váš život, ustanovil v Abbudinu stanné právo.
Gospodine predsednièe... Siguran sam da ste svesni da je General Tariq u njegovom nastojanju da pronaðe ljude koji su odgovorni za pokušaj ugrožavanja vašeg života, stavili Abbudina pod vojnu upravu.
Je to ten nejhorší hřích... ale také jsem si vědom, že to byla správná věc.
To je najgori greh... ali takodje znam, da je to ono što treba da uradim. -Tripod!
Jsem si vědom, že jsem pro tebe jen práce.
Dobro znam da je ovo za tebe posao.
Ale buď si vědom, že ať už to večer dopadne jakkoliv, už mě po svém boku víckrát neuvidíš.
Pa znaj ovo... Šta god da bude veèeras, neæeš me više videti na svojoj strani.
Jsi si vědom, že anglicky mluvící latino trh je nejrychleji rostoucí nevyužitý trh v zemi, že?
Znaš da je latino tržište engleskog govornog podruèja najbrže rastuæe tržište u zemlji?
Kapitáne Hashimoto, jste si vědom, že jste vázán přísahou vypovídat pravdu, celou pravdu a nic, než pravdu?
PKapetane Hashimoto, razumete da ste pod zakletvom da govorite istinu, samo istinu, i ništa osim istine.
Mí skoro oddaní poddaní, nastaly těžké časy, jsem si vědom, že by tu mohlo být nějaké zmatení ohledně toho, komu být věrný.
Моји одани... исх предмети, ова тешка времена, Свестан сам да можда постоји дошло до збрке о томе где сте требали ДО постави лојалност.
Byl jsem si vědom, že se to bude nahrávat, že?
Управо сам схватио да се ово снима, зар не?
A pokládám to za dobrou věc, že ty společnosti budou takové, ale také jsem si vědom, že pokud chceme, aby to správně fungovalo, budeme potřebovat ohromnou investici do společenské soudržnosti našich vlastních zemí.
Za mene je dobra stvar što će biti tako, ali takođe znam da je, da bi to funkcionisalo na pravi način, potrebno ogromno investiranje u socijalnu koheziju vlastitih društava.
0.86825013160706s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?